Select a Language
Home
Translations
Interpreting
Projects
























































































At translaw we assign highest priority to a productive working relationship with our clients. Here we list a selection of past interpreting and translation projects, as well as publications.

Our interpreting assignments include:
Police and Court interpreting
Presentations of a major supplier of surface chemistry for Swiss traders
Liaison interpreting for German marketing team visiting Sainsbury's Supermarkets
Conference interpreting for German speaking delegates of European Works Council
Liaison interpreting for German businessmen at International Fair London
Interpreting of a wedding at Oxford Registry
Our translation projects include:
Contracts, Terms of Business
Purchase Agreements, Investment Agreements, Service Agreements, Utility Agreements
Evidence, Witness Statements
Court claims
Patents
Internal company manual of international law firm
Certificates
Questionnaires
Monthly Newsletter of F1 Team
British Maths and Physics Curriculum for Educational Publisher
Travel Guides (see publications below)
Language courses

Selected publications

As author: Jana Kohl, Jeannie McNeill, Steve Williams Neue Aussichten. Ziele. Hodder & Stoughton, 2001-2004 (A-Level Textbook, Teacher's Book)
As translator: Schnellkurs Russisch ... ich spreche Russisch in 3 Monaten. Lehrbuch. Berlitz Publishing Company, 1996. (Translated from: Basic Russian. Berlitz Publishing Company, 1994)
Berlin. Reiseführer. Brian Richards. Langenscheidt-Verlag, 2001-2004. (Translated from: Globetrotter' Travel Guide: Berlin. Brian Richards, New Holland, 2000)
As proofreader: For Berlitz Publishing Company:

    German Vocab Handbook, 1995.
    East European Phrase Book for German Speakers, 1995.
    Berlitz Business German Audio, 1995.
    Basiswissen Englisch. Wortschatz, 1995.
    Pocket Guide to Rome, 1996.
    Pocket Guide to Costa del Sol, 1996.
    Pocket Guide to Naples, 1996.
    Pocket Guide to Singapore, 1996.
    Pocket Guide to Southern Caribbean, 1996.

For Heinemann Educational Publishers

    Logo! 2. GCSE Pupil's Book, Teacher's Guide, 2000.
    Schauplatz. A-Level Student's Book, Teacher's Book, 2000.
    Logo! 3. Red and Green. GCSE Pupil's Book, Teacher's Guide, 2001-2004.
    Logo! 4. Red and Green. GCSE Pupil's Book, Teacher's Guide, 2001-2004.

As Research Assistant:
Vospriiatie russkoi literatury za rubezhom: XX vek. Red. R.Iu. Danilevskii. Leningrad, 1990. (Reception of Russian literature abroad: 20 century. Ed. By R.Y. Danilevsky. Leningrad, 1990.) In: Zeitschrift für Slawistik, Berlin, 38 (1993) 2: 301-303.

Das Werk F.M. Dostoevkijs in der russischen demokratischen Kritik der 70er Jahre des 19. Jahrhunderts. (Dostoyevsky's works reviewed by Russian democratic critics of the 1870s) In: Zeitschrift für Slawistik, Berlin, 34 (1989) 1: 44-58.

Kashina, N. Chelovek v tvorchestve F.M. Dostoevskogo. Moskva, 1986. (Kashina, N. People in Dostoyevsky's works. Moscow, 1986.) In: Referatedienst für Literaturwissenschaft, Berlin, 21 (1989) 4: 609-610.

Volgin, I.L. Poslednii god Dostoevskogo. Moskva, 1986. (Volgin, I.L. Dostoyevsky's last year. Moscow, 1986.) In: Referatedienst für Literaturwissenschaft, Berlin, 21 (1989) 3: 449-450.

Bocharov, S.G. O khudozhestvennykh mirakh. Moskva, 1985. (Bocharov, S.G. About artistic worlds. Moscow, 1985.) In: Referatedienst für Literaturwissenschaft, Berlin, 20 (1988) 1: 439-440.

1 Curtis Road, Oxford, OX5 2DF, UK
+44 (0) 1865 - 847 259
© translaw 2001-2006 - translaw@dolmetscher.co.uk